in allen Einheiten – ein Zuhause zum Wohlfühlen.
in allen Einheiten – ein Zuhause zum Wohlfühlen.
in allen Einheiten – ein Zuhause zum Wohlfühlen.
in allen Einheiten – ein Zuhause zum Wohlfühlen.
verfügbar!
der Wohnungen
hat begonnen.
EIGENTUMSWOHNUNGEN IN CHARLOTTENBURG
Das Quartier rund um den Berliner Savignyplatz ist traditionell ein Standort
der Berliner Intellektuellen, Kreativen und Kunstförderer.
Noch heute ist das in der Gründerzeit entstandenen Viertel in seiner ursprünglichen Struktur weitestgehend erhalten und stellte mit seiner Lage zwischen dem mondänen Kurfürstendamm und dem Wissenschaftsstandort der Technischen Universität Berlin ein beliebtes Wohnquartier des Berliner Bürgertums dar.
IN SACHEN
NOBLES WOHNEN
Der Entwurf von Brenner / Krohm Architekten ist inspiriert vom gründerzeitlich geprägten, städtischen Umfeld des Quartiers rund um den Savignyplatz.
Berlin-Charlottenburg
Der Berliner Zoo ist mit 19.400 Tierarten der artenreichste der Welt. Entstanden ist er gewissermaßen als Notlösung. Denn Preußens König Wilhelm IV. wusste wenig mit der Ménagerie seiner Eltern anzufangen. Die Tiere waren jedoch beim Volk beliebt, sodass eine Abschaffung nicht infrage kam. Stattdessen wurde 1844 der Berliner Zoo gegründet. Nach einem holprigen Beginn wurde er 1845 in einen Aktienverein umgewandelt. Dass die Aktien bis heute weitestgehend in privatem Besitz sind, zeigt die Verbundenheit der Berlinerinnen und Berliner mit ihrem Zoo.
With 19,400 species, Berlin’s Zoo is the world‘s most species-rich zoo. It was originally created as an emergency solution. Prussia’s King Wilhelm IV had no idea what to do with his parents’ menagerie. Because the animals were so popular among the people, there was no question of getting rid of them completely. Instead, Berlin Zoo was founded in 1844. After a bumpy start, the Zoo became a stock corporation in 1845. The fact that the shares are still largely privately owned to this day is testament to Berliners’ close ties to their zoo.
Trotz starker Konkurrenz: Der Kurfürstendamm ist und bleibt Berlins Einkaufsstraße Nummer eins. Das Herz und der Inbegriff des „Neuen Westens“ (unter West-Berlin verstand man damals das Areal südlich des Potsdamer Platzes) verströmt mit unerhörter städtebaulicher Großzügigkeit noch immer den Charme des 19. Jahrhunderts, als der prächtige Boulevard entstand. Schnell entwickelte er sich zu einer berühmt-berüchtigten Ausgeh- und Einkaufsmeile. Bis heute laden die breiten Trottoirs unter altem Baumbestand zum Flanieren, Kaffeetrinken oder Shoppen bei Luxusmarken, Juwelieren und Modeboutiquen ein.
Shopping at Ku’damm: Competition might be strong, but Kurfürstendamm remains Berlin‘s number one shopping street. The heart and embodiment of the New West (West Berlin once referred to the area south of Potsdamer Platz) still exudes the charms of the 19th century, when the magnificent boulevard was created. It quickly developed into a famous and infamous boulevard for shopping and promenading. To this day, the broad pavements under mature trees still invite you to stroll around, drink coffee and shop at luxurious stores, jewelers and fashion boutiques.
„The Destination for Design“, so erklärt das stilwerk seine Leidenschaft und Expertise. Mehr als eintausend international renommierte Designmarken bieten Ausstattungen und Dienstleistungen an, die in allen Wohnbereichen das Pendant guter Architektur bilden. Mit der „Designmeile“ hat das stilwerk zudem eine jährliche Veranstaltung rund um das Thema Wohnen und Design etabliert.
The Destination for Design is how Stilwerk describes its passion and expertise. More than a thousand internationally renowned designer brands offer furnishings and services that perfectly complement the best of home architecture. With its Design Mile, Stilwerk has established an annual event that, under changing leitmotifs such as open space or micro-living, combines aesthetic delights with theoretical reflection.
Seit seiner Eröffnung im Jahre 1907 bietet das Kaufhaus des Westens erlesene Waren aus aller Welt. Die Verkaufsfläche von Deutschlands berühmtestem Kaufhaus beträgt mehr als 60.000 Quadratmeter, in Spitzenzeiten kaufen im KaDeWe bis zu 100.000 Menschen ein – am Tag! Die zu Recht Feinschmeckeretage genannte Lebensmittelabteilung ist die zweitgrößte der Welt. Wer ein noch größeres Angebot sucht, wird allein in Tokio fündig.
Since opening in 1907, Kaufhaus des Westens has offered exquisite goods from all over the world. The sales area of Germany‘s most famous department store is more than 60,000 square meters, and at peak times up to 100,000 people shop in KaDeWe every day! The food department is the second largest in the world. If you are looking for an even larger range of products, you will have to head to Tokyo.
Ohne Logen, mit Bühnenblick von allen Plätzen, so errichteten die Charlottenburger Bürgerinnen und Bürger 1912 ihre Oper als nachgerade demokratisches Gegenstück zur Berliner Hofoper. In ihrer wechselvollen Geschichte erarbeitete sich die Oper einen hervorragenden Ruf, an den im 1961 fertiggestellten Nachfolgebau angeknüpft werden konnte. Zugleich ist die Deutsche Oper ein historischer Ort. Dort nahm am 2. Juni 1967 die verhängnisvolle Demonstration ihren Ausgang, in deren Verlauf Benno Ohnesorg erschossen wurde und die in der Folge die Geschichte der Bundesrepublik prägte.
There are no boxes, but there are clear views of the stage from every seat. The citizens of Charlottenburg built their opera house in 1912 as a direct democratic counterpart to the Berlin Court Opera. The original building was replaced in 1961, continuing the opera’s eventful history and its excellent reputation. Nevertheless, the Deutsche Oper remains a truly historic place. This is where, on June 2, 1967, a fatal demonstration began, leading to the death of Benno Ohnesorg and subsequently shaping the history of the Federal Republic of Germany.